Би бодлоо л доо. энэ ЦҮКИ-ЯМА гэдэг чинь жапан хэлнээс хөрвүүлээдэхвэл
ЦҮКИ=САР, ЯМА=УУЛ
Нийлүүлээд уншваас САРУУЛ гэдэг нэр гараад ирж байх юм. Зөв үү?
Би бодлоо л доо. энэ ЦҮКИ-ЯМА гэдэг чинь жапан хэлнээс хөрвүүлээдэхвэл
ЦҮКИ=САР, ЯМА=УУЛ
Нийлүүлээд уншваас САРУУЛ гэдэг нэр гараад ирж байх юм. Зөв үү?
6 сэтгэгдэл:
зөв өө зөв
Буруу Зүггүй Ямаа гэж байгаан
ийм үг юмуу би зүггүй ямаа гээл умшаад байсышд
аан цүки ямагийн нэрийг саруул гэдэг юмуу тэвэл их утгатай байна штэ
tiin Saruul gdgd sht ooroo tegj helsen shtee....
За ямарч байсан нэг юмны учиг тайлагдлаа